e-mail
Орден Восточных Тамплиеров - Ordo Templi Orientis back

Рассылка новостей



Телема в Рунете
Живой Журнал: Телемское Аббатство в России В Контакте: Колледж 'Телема-93'
































hosted by .masterhost
Всё о развитии человека и самопознании

Яндекс.Метрика

Rambler's Top100

Отрывок из поэмы "Тангейзер"

Алистер Кроули

Исида я, и только мною живы
И жизни влажный жар, и смерти хлад,
И звезды, и моря, и лунные приливы,
И таинства страданий и услад.
Я — мать! Я — плоть земли, расцветшей по весне!
Я — нежный плеск волны, клонящейся к волне!
Вернется всё: и жизнь, и смерть, и страсть, и месть, и свет, и тьма — ко мне!
Ко мне!

Хатхор я, и своею красотой
Я затмеваю и зари горенье,
И плод, осенним златом налитой,
И женщину саму — венец творенья.
Я — жертва, жрец и храм в едином бытии,
Я — милость и любовь, я — сила судии,
И всё, что есть: и жизнь, и смерть, и страсть, и месть, и свет, и тьма — мои!
Мои!

Венера я, любовь и свет земли,
Я — щедрость уст и слёз благословенье,
Бесплодных ласк томительный разлив
И жажда, что не знает утоленья.
Я — храм, в котором долго жаждал ты,
Горя огнем надежды и тщеты;
Я — тот огонь! Я — лиры стон; я — зов, и песнь, и страсть, и смерть мечты!
Мечты!

Я — сам Грааль, и Рай, сокрытый в нем:
Души твоей расцветшая пустыня,
Звезда рассвета на челе твоем,
Твоя царица и твоя рабыня.
О сладостный поток, усни на дне
Моих бескрайних вод! Прильни ко мне,
Вернись, о жизнь и смерть, о страсть и месть, о свет и тьма, — ко мне!
Ко мне!

Четыре ипостаси богини в этом отрывке из поэмы "Тангейзер" (Tannhauser), написанной Кроули в 1902 году, соответствуют четырем уровням Древа Жизни: Исида - высшая триада сефирот и перекресток путей Гимел/Далет; Хатхор - вторая триада (Тиферет-красота, Хесед-милость, Гебура-сила) и путь Тет; Венера - третья триада (Нецах - земная страсть, Ход - поэтическое творчество, Йесод - "мечты"). Четвертая строфа соответствует Малкут и Шехине; это Земной Рай и Рай Небесный в одном лице: Дочь восходящая на престол Матери. Так образ Богини охватывает все Древо, подобно символу Венеры в наложении на Древо Жизни

Перевод © Анна Блейз, 2012