e-mail
Орден Восточных Тамплиеров - Ordo Templi Orientis back

Рассылка новостей



Телема в Рунете
Живой Журнал: Телемское Аббатство в России В Контакте: Колледж 'Телема-93'
































hosted by .masterhost
Всё о развитии человека и самопознании

Яндекс.Метрика

Rambler's Top100

КОММЕНТАРИЙ К LIBER CORDIS CINCTI SERPENTE vel LXV sub FIGURA ADONAI

Алистер Кроули

I

1. Я - Сердце; и вот Змей, обвитый
Вокруг невидимой сути разума.
Возродись, О, мой змей! Пришло время
Скрытого и святого невыразимого цветка.
Возродись, О, мой змей, в великолепном цветения
На безжизненном теле Осириса, плывущего в гробнице!
О, сердце моей матери, моей сестры, мое собственное,
Ты отдано Нилу на растерзание Тифону!
Увы мне! И только великолепие алчного шторма
Обволакивает тебя и пеленает тебя в безумие формы.
Не тревожься, О, душа моя, что чары могут исчезнуть,
Когда жезлы подняты, и эоны сменяются.
Вот! как радуешься ты моей прелести,
О, Змей, ласкающий венец моего сердца!
Смотри! Мы едины, и буря лет
Снисходит в сумерки, и появляется Жук.
О, Жук! печальная мелодия в жужжании твоем
Будет вечным экстазом этого дрожащего голоса!
Я жду пробуждения! И призвания на небеса
от Господа Адоная, от Господа Адоная!

1
Инвокация-пробуждение Змея Кундалини. Адепт "умирает" для обычного мира и расцветает как лотос. Он замолкает и входит в тишину полуночи, где он поклоняется жуку Кепра, который олицетворяет собой ночное Солнце, и здесь ждет пришествия своего Бога.

2. Адонай беседовал с V.V.V.V.V., говоря: в мире всегда должно быть деление.

3.Потому что красок много, но источник света один.

4. Вот почему ты описываешь его как изумрудный, и лазурный, и бирюзовый, и лиловый.

5. Другие называют его цветом топаза, темного аметиста, и серого сапфира, и темного сапфира с кровавым оттенком.

6. Поэтому ты так мучаешь себя.

7. Не довольствуйся отражением.

8. Это говорю я, Отражение Отражения.

9. Обсуждай не отражение, а то, что сверх него! За пределами его! К Небесному Престолу поднимаешься с черной земли мимо луны и солнца, мимо стрелы, мимо Основания, мимо темной обители звезд.

10. Ибо не сможешь ты иначе достичь Истинного Знания.

11. Негоже сапожнику обсуждать царские дела. Эй, сапожник! почини мой башмак, чтоб я мог идти дальше. О, Царь! Если я - твой сын, давай поговорим о посольстве к твоему Брату Царю.

2 -- 11
Ангел сказал: каждый человек видит Природу по-своему. Но то, что он видит – всего лишь отражения. Все отражения должны игнорироваться; адепт должен стремиться всем сердцем к Источнику Знания. Это не может обсуждаться с помощью обычного языка; король должен говорить о королевских вещах по-королевски.

12. Затем наступило безмолвие. Мы прекратили разговор ненадолго. Исходящий свет настолько яркий, что даже невозможно понять, что это свет.

12
Безмолвие. Адепт говорит о своих впечатлениях. (a) Высшая степень получаемой энергии превосходит возможности восприятия наблюдателя. Она проявляется как нечто другое.

13. Волчий клык не острее стали, однако пронзает тело гораздо сильнее.

13
Тонкая форма энергии является более мощной, но ее труднее наблюдать.

14. Как отвратительные поцелуи портят кровь, так мои слова терзают человеческую душу.

14
Истина разрушает рассудок.

15. Я дышу, и нескончаемые болезни проникают в дух.

15
Жизнь тревожит гладь умственного восприятия символами смерти как реальности.

16. Как кислота разъедает сталь, как рак поражает все тело, так и я поступаю с человеческой душой.

16
Знание и Собеседование с САХ дает новую и высшую форму энергии, которая разрушает все более грубые слои существования.

17. И я не остановлюсь, пока не уничтожу ее всю.

17
Процесс продолжается до тех пор, пока не оказывается завершен.

18. Так же воспринимают свет; когда его немного, то он кажется белым и сверкающим, когда он заполняет все, то кажется черным.

18
Результат движения от сопротивления к любви. Совершенный союз представляет собой безмолвие.

19. Поэтому, О, дорогой мой, ты - черный.

20. О, прекрасный мой! Я сделал тебя похожим на нубийского раба, юношу с печальными глазами.

21. О, развратник! кобель! Они поднимают на тебя голос. И все потому, что ты - мой возлюбленный.

19 -- 21
V.V.V.V.V., становясь вполне Младшим Адептом, представляет зло.

22. Счастливы те, которые превозносят тебя; ибо они видят тебя Моими глазами.

22
Те, кто представляет всю эту Работу, превозносят V.V.V.V.V.

23. Но им следует превозносить тебя тихо; кто-то приблизится к тебе в полночный час и сожмет тебя в тайных объятиях; другой тайно водрузит на тебя венец из фиалок; а третий благородно отважится дотронуться до тебя страстными губами.

24. Да! ночь скроет все, ночь скроет все.

23 -- 24
Они действуют так по соображениям тайны.

25. Ты искал Меня долго; ты рвался вперед так быстро, что я даже не успевал за тобой. О, блаженный глупец! Как горько закончились твои дни.

25
Пердурабо помешал своему собственному успеху своим собственным рвением.

26. Теперь я с тобой; я никогда тебя не покину.

27. Ибо Я тот, кто нежно обвивает тебя, золотое сердце.

26 -- 27
Союз, однажды достигнутый, никогда не будет расторгнут.

28. Моя голова украшена двенадцатью звездами; Мое тело сверкает как звездное молоко, озаренное голубым сиянием бездны невидимых звезд.

28
Ангел коронован Зодиаком. Его тело – тело Нюит.

29. Я нашел то, что не могло быть найдено; Я нашел сосуд с Живым Серебром.

29
Постоянство – результат изменчивости.

30. Тебе следует объяснить своему слуге его путь, тебе следует говорить с ним чаще.

30
Это похоже на просьбу к САХ находиться в тесном контакте с Адептом.

31. (Писец посмотрел наверх и воскликнул) Амен! Ты говоришь со мной, О Господи!

31
Адепт принимает это как ясное обещание.

32. Адонай продолжал говорить с V.V.V.V.V:

33. Давай передадим наш восторг человечеству! Давай превратимся в перламутровую лодку, в которой мы сможем плыть по реке Амриты!

32 -- 33
Предложение рассмотреть это явление с новой точки зрения.

34. Ты видишь тот лепесток амаранта, сорванный и подхваченный ветром с прелестных бровей Хатхор?

35. (Магистр видел и насладился этой красотой) Слушай!

36. (С некоего мира опустилась бесконечная завеса). Тем, кто внизу, этот падающий лепесток показался волной, которая может поглотить их континент.

34 -- 36
Две точки зрения: так улыбка девушки влечет смерть многих клеток ее тела.

37. И они будут упрекать Твоего слугу: Кто направил тебя, чтобы спасти нас?

37
Выше объясняется, почему люди должны негодовать на своего спасителя. Они неверно воспринимают его как разрушителя.

38. Он же будет горько страдать.

38
Его человеческий разум сокрушается от этого.

39. Все они не понимают, что ты и я приняли форму перламутровой лодки. Мы поплывем вниз по реке Амриты прямо к тисовым рощам Ямы, где мы можем испытать невероятное наслаждение.

40. Человеческая радость будет нашим серебряным а, их печаль - нашим синим отблеском - все в перламутре.

39 -- 40
Все повествование это аллюзия. На самом деле, Ангел и Адепт просто сговариваются переплыть вечность вместе. Работа Адепта по освобождению Человечества - лишь образ, которому он придает вид перламутра.

41. (В этом месте писец возмутился. Он сказал: О, Адонай, мой повелитель, я носил чернильницу и перо безвозмездно, чтобы найти реку Амриты и плыть затем как один из вас. И я прошу в награду дать мне отведать эхо твоих поцелуев).

42. (И он тут же получил, что хотел).

41 -- 42
Человеческий рассудок требует, чтобы его скорбь была утешена лицезрением Сущности этого света, ибо он бескорыстно служил Мастерам.

43. (Увы, это его не удовлетворило. Он боролся с бесконечным замешательством и стыдом. Затем последовал голос:)

43
Разум потребовал полного утешения.

44. Ты отчаянно борешься; даже отступая, ты борешься за то, чтобы отступить - и смотри-ка! Ты не отступаешь.

45. Отправляйся за тридевять земель и преодолей все.

46. Преодолей страх и отвращение. И только тогда - отступай!

43-46
Это метод. Знай, что все возможное становится индифферентным ко всему. То, что достигнуто, становится абсолютно пассивным.

47. По ниве бродила девушка; и печалилась; потом вырос нарцисс, и тогда она забыла о своей печали и своем одиночестве.

48. Тотчас же на нее бросился Гадес и похитил ее.

47 -- 48
Персефона, душа, связанная земными узами. Пшеница (нива) – материальное питание. Ее результат – скорбь. Нарцисс – сексуальный инстинкт, расцветающий как Красота.

Как только душа забывает «пшеницу» и жаждет цветка, немедленно является Гадес и похищает ее. Гадес - повелитель Преисподней, то есть, тьмы и тайны, то есть, божественной Души в каждом мужчине и в каждой женщине. Похищение здесь означает, что жажда Красоты пробуждает непознанную Самость, которая овладевает Душой и возводит ее на престол, лишь допуская ее возвращение на Землю (познание материального мира) по определенным соображениям, с тем, чтобы способствовать благоденствию человечества.

49. (Далее писец познал нарцисс в своем сердце; но из-за того, что он не смог это произнести, писец смутился и умолк.)

49
Я был охвачен импульсом поклониться Красоте и почувствовал себя пристыженным из-за невозможности немедленно написать стихи, достойные данного предмета.

50. Адонай снова обратился к V.V.V.V.V. и сказал: Земля созрела для сбора винограда; давай попробуем ее плоды и опьянеем от этого.

50
Ангел приглашает Адепта возрадоваться определенным событиям, которые произойдут на земле.

51. И V.V.V.V.V. ответил ему: О, мой Бог, мой голубь, великолепнейший мой, как эти слова воспримут дети человеческие?

51
Адепт сомневается, будет ли его учение правильно понято человечеством?

52. И Он ответил ему: не так как тебе кажется. Вне всяких сомнений, каждая буква этого шифра имеет определенный смысл, но кто будет искать его? Ведь он всегда разный, в зависимости от тех тонкостей, которые привнес в этот шифр тот, кто его создал.

52
Ангел согласен. Но все же настроен более скептически, предполагая, что любое событие может быть всякий раз представлено в некоем произвольно выбранном смысле.

53. И Он ответил ему: А разве у меня нет к ним ключа? Я облачен в человеческую плоть, Я един с Вечным и Всемогущим Богом.

53
Адепт претендует на способность интерпретировать некий феномен с полным на то правом, а также но то, что некое высказывание является верным, иные же ложны. Он напоминает, что проявляет себя (как некая уникальная Сущность всегда идентичная самой себе) как в низшей материи, так и в высочайшем Духе.

54. Затем Адонай продолжил: У Тебя Голова Сокола, и твой Фаллос - это Фаллос Асара. Ты познал белое и ты познал черное, и ты понял, что они одно. Но зачем же ты пытаешься познать им подобное?

54
Ангел спрашивает, почему тот, кто обладает абсолютным видением и силой полета (Головой Сокола), кто обладает творящей энергией, способной оплодотворять Природу, его мать, сестру и жену ([эта энергия] - Фаллос Асара), он, кто познал пары противоположностей и факт их тождества, попусту бьется над уравнением, чья задача - сопрячь иллюзорные символы многообразия.

55. И сказал он: Чтобы моя Работа оказалась правильной.

55
Адепт отвечает, что он должен познать законы иллюзии, чтобы работать в мире иллюзий.

56. И Адонай сказал: Сильный загорелый жнец скосил свое поле и возрадовался. Умный человек оценил свои силы, примерился, понял, что не одолеет, и опечалился. Так жни и радуйся!

56
Ангел отвечает, что такие расчеты ведут к тому, что человек начинает принимать иллюзии за реальность, путаться в сложных - и ошибочных - построениях и, в конце концов, перестает верить в свои силы, перестает действовать из-за боязни наделать ошибок; тогда как в действительности не столь уж важно, что именно мы делаем, ибо все иллюзии, по большому счету, одинаково иллюзорны.
Дело Адепта - вершить свою Работу отважно и радостно, без вожделения к результату и без страха перед несчастьями.
Ему следует использовать все свои способности и дары в полной мере; само по себе беспрепятственное их применение - уже достаточная награда за труд. Если мы вдруг начинаем осознавать, как работает тот или иной орган, это означает, что он вышел из строя...

57. Тогда возрадовался Адепт и поднял свою руку. Смотри же! Землетрясения, бедствия, ужас на земле! Эти беды питают высших, а толпа голодает!

57
Адепт принял этот совет и пустил в ход свою энергию. Результат его работы проявился как бедствие.

58. И сорвалась ему в рот спелая и сочная виноградина.

58
Целостная идея его отношений с человечеством как избавителя суть фантасмагория. Идея в том, что он и есть та самая сочная виноградина, сиречь, начало наслаждения пиршеством с его Ангелом, которое обещано в строфе 50.

50 -- 58
Разъяснение притчи в диалоге.

59. О Великолепный! Уста твои Адонай, сверкающие белым сиянием, окрасились в пурпур.

59
Каждое действие Адепта, воистину, поцелуй его Ангела.

60. Виноградная пена, словно шторм на море; корабли раскачиваются и содрогаются; капитан в страхе.

60
Экстаз отношений между Адептом и его Ангелом рассеивает «нормальные мысли»; Эго страшится утратить контроль надо рассудком. Это (конечно же) происходит в менее реальной сфере, чем обыденное сознание. Эго имеет основания страшиться, ибо его экзальтация приведет к ситуации, когда аннигиляция повелит ему – как Адепту – пересечь Пропасть и стать Мастером Храма. Помните, что Эго это не настоящий Центр и Венец Индивидуальности, воистину все тревоги возникают из ложной претензии на это.

61. Это ты опьянел, О, святейший, и ветра унесли душу писца в счастливую гавань.

61
Экстаз Знания и Собеседования с САХ несет мир «душе писца» (его сознательному разуму), воздействуя как энергия его мыслей, так что их обычный конфликт (который приносит скорбь) становится неважным. Так личная вражда забывается, когда кавалерия охвачена экстазом атаки.

62. Господь! Позволь гавани разрушиться от неистовой бури! Позволь виноградной пене наполнить мою душу Твоим светом!

62
Но разум, знающий, что прежние распри оживут, как только экстаз утихнет, просит избавить его от этой анестезии. Он стремится войти в экстатическое единение с каждым элементом своей сущности, невзирая на боль. Он знает, что не сможет быть удовлетворен полностью, пока каждая отдельная частица души не затрепещет и не сольется в очаровании высшей гармонии.

63. Бахус состарился, и стал Сатиром; Пан всегда оставался Паном, навеки и на протяжении всех эонов.

63
Он знает, что и низшие типы опьянения приводили в экстаз, но в экстаз ступора и старческого маразма. Он взыскует безумия Пана, собирания каждой частицы его сущности в единый символ, который включает все. Этот символ предназначен для того, чтобы сочетать интеллект (всеведение) Человека с Всемогуществом, которое символизируют рога и творческий экстаз скачущего Козла. Этот Пан не опьянен, но абсолютно безумен, пребывая вне различения (знания) – как тот, кто включает в себя все. Как таковой он свободен от времени, поскольку, что бы ни случилось, это может случиться только внутри него самого. Таким образом, все события в равной степени – тренировка его функций, и, значит, они помогают экстазу. Это происходит, начиная с момента, когда он включит все возможности в свое единство, так чтобы любая перемена стала частью его жизни, и действовала как Любовь в соответствии с Волей.

64. Опьяняйся же изнутри, О, мой возлюбленный, а не снаружи!

64
Это, предположительно, опять голос Ангела. Он призывает Адепта в будущем уделять не так много внимания трансмутации грубых впечатлений в экстатические переживания единения. Более важная работа заключается в том, чтобы привести Бессознательное к взаимопроникновению с Ангелом, Ибо таково наивысшее Таинство. Адепт чересчур склонен довольствоваться осознанной радостью, которая возникает, когда мысли, до сих пор всегда порождавшие заблуждения, при касании Ангела вдруг озаряются чистотой и великолепием. Но гораздо более важно - отречься от этих радостей, пусть даже неизреченно священных и блаженных, дабы совершенствовать свое Сокровеннейшее Я , очистить его от личности и соединить его со Вселенной, хотя такое Достижение совершается слишком глубоко, в сферах, недоступных прямому осознанию.

65. Так было - всегда было так! Я прицелился в жезл моего Бога, освобожденный от покровов, и я попал в цель, о, да, я попал в цель.

65
На тайном языке символов Адепт утверждает, что он, так сказать, одного пола со своим Ангелом. Это не союз противоположностей, призванный породить нечто Третье, а постижение тождества, подобное тому, что происходит при возвращении в сознание из забытья, экстаз которого не порождает плодов, что могли бы повлечь за собой новую ответственность и новую скорбь, но совершенно самодостаточен и не имеет ни прошлого, ни будущего.
«Жезл, освобожденный от покровов» - это творческая Энергия Ангела, с которой сорваны все завесы, Энергия, направленная к зениту и жаждущая перейти к действию. Адепт восклицает с радостью, что он устремился к объединению с этой Идеей и достиг цели. На этом завершается описание отношений между Адептом и его Ангелом в сфере стихии Земли – конкретного и проявленного аспекта Природы. Иллюзия уничтожена полностью; хлеб претворился в тело Божье. Но это - все еще самая низкая форма существования; в следующей же главе мы поймем, каким образом Магия Ангела ведет к сосредоточению и освящению самого ума, а не объектов, на которые он направлен.

Перевод Комментариев Кроули Soror I.C. и Анны Блейз.

© PAN'S ASYLUM Lodge O.T.O.