e-mail
Орден Восточных Тамплиеров - Ordo Templi Orientis back

Рассылка новостей



Телема в Рунете
Живой Журнал: Телемское Аббатство в России В Контакте: Колледж 'Телема-93'
































hosted by .masterhost
Всё о развитии человека и самопознании

Яндекс.Метрика

Rambler's Top100

Переложение надписей со Стелы Откровения

Алистер Кроули


Переложение надписей с лицевой стороны Стелы Откровения

В лазури, блещущей звездами,
Нагая слава Нут разлита:
Склонясь в экстазе, льнет устами
К сокрытым пламенам Хадита.
Крылатый шар и звездные миры,
О Анх-эф-на-Хонсу, — мои дары!

Владыка Фив, хранитель слова,
Монту глашатай вдохновенный,
Я вижу небо без покрова;
Своей рукою убиенный,
Я, правогласный Анх-эф-на-Хонсу,
Тебе, о Ра-Хор-Хут, хвалу несу!

О, вышнее единство въяве! 
Пред мощью духа твоего 
Склоняюсь я! В верховной славе 
Сияющее божество! 
Пред грозной силою твоею 
Трепещут боги; смерть, робея, 
Сама бежит перед тобой; 
Я, я склоняюсь пред тобой!

Явись на престоле Ра! 
Отвори пути Ху! 
Озари пути Ка! 
Пути Хабс идут сквозь меня, 
Пробуждая меня, усмиряя меня. 
Аум! Пусть он наполнит меня!

Свет — мой; в лучах его горя, 
Я сотворил сокрытый ход 
В обитель Атума и Ра
В обитель Хепри и Хатхор.
Я — твой фиванец, о Монту,
Пророк я — Анх-эф-на-Хонсу!

И ныне властью Бэса-н-Мут 
Себя я ударяю в грудь;
И ныне мудростью Та-Нех 
Сплетаю заклинанья нить;
Яви свой звездный блеск, о Нут!
Прими меня в свой Дом навек,
Крылатый света змей, Хадит!
Пребудь со мною, Ра-Хор-Хут!

 

Переложение 11-строчной иероглифической надписи с оборотной стороны Стелы

Речь брата Монту, правогласного,
Властителя Фив урожденного:

О сердце мое, о матери сердце моей,
О сердце, которое было моим на земле!
Не восстань на меня как свидетель!
Не препятствуй в пути мне, судья!
Не скажи, что я недостоин,
Пред Богом Великим, Запада грозным Владыкой!
Ибо накрепко соединил я
Заклинанием тайных уз
Землю и дивный Запад,
Когда ты носила меня на груди, о земля!

Усопший Анх-эф-на-Хонсу
Правдиво и спокойно молвит:
О ты, чья суть сияньем полнит
Луну небес, единодланный!
Тебя вплетаю в ткань заклятий,
Тебя маню волной напева! 

Усопший Анх-эф-на-Хонсу
Покинул сонм блуждающих во мраке
И приобщился к сонму светозарных,
В Дуант вошел он, в звездную обитель,
Ключи приняв.
Усопший Анх-эф-на-Хонсу
Сошел во тьму и вышел невредимым,
Дабы вкушать услады средь живущих
При свете дня.



© O.T.O.
Перевод © Анна Блейз, 2009