e-mail
Орден Восточных Тамплиеров - Ordo Templi Orientis back

Рассылка новостей



Телема в Рунете
Живой Журнал: Телемское Аббатство в России В Контакте: Колледж 'Телема-93'
































hosted by .masterhost
Всё о развитии человека и самопознании

Яндекс.Метрика

Rambler's Top100

LIBER RESH
VEL HELIOS
SUB FIGURA CC 1

0. Вот поклонения, которые надлежит совершать соискателю A.'.A.'..

1. Приветствуй Солнце на рассвете, обратившись лицом на восток и совершив знак степени своей 2. И произнеси громким голосом: 

Привет Тебе, кто есть Ра на восходе Своем, — Тебе, кто есть Ра 3 в силе Своей, кто странствует по небесам в ладье Своей на Восходе Солнца! 

Тахути во славе Своей стоит на носу ее, Ра-Хор — у кормила. 

Привет Тебе из Обителей Ночи!

2. И в полдень приветствуй Солнце, обратившись лицом на юг и совершив знак степени своей. И произнеси громким голосом:

Привет Тебе, кто есть Хатхор в торжестве Своем, — Тебе, кто есть Хатхор в красоте Своей, кто странствует по небесам в ладье Своей в Полдневный Час Солнца!

Тахути во славе Своей стоит на носу ее, Ра-Хор — у кормила. 

Привет Тебе из Обителей Утра! 

3. И на закате приветствуй Солнце, обратившись лицом на запад и совершив знак степени своей. И произнеси громким голосом:

Привет Тебе, кто есть Атум на закате Своем, — Тебе, кто есть Атум в радости Своей, кто странствует по небесам в ладье Своей на Закате Солнца!

Тахути во славе Своей стоит на носу ее, Ра-Хор — у кормила. 

Привет Тебе из Обителей Дня! 

4. И в полночь приветствуй Солнце, обратившись лицом на север и совершив знак степени своей. И произнеси громким голосом:

Привет Тебе, кто есть Хепри в сокровенности Своей, — Тебе, кто есть Хепри в безмолвии Своем, кто странствует по небесам в ладье Своей в Полночный Час Солнца!

Тахути во славе Своей стоит на носу ее, Ра-Хор — у кормила. 

Привет Тебе из Обителей Вечера! 

5. После каждого из этих воззваний соверши знак молчания, а затем — поклонение, как обучил тебя твой Наставник 4. А после того предайся священной медитации.

6. Лучше всего, если в этих поклонениях ты будешь принимать Божественный образ Того, кому ты поклоняешься, как бы соединяясь с Ним, в поклонении Тому, кто превыше Его.

7. Тем самым ты всегда будешь помнить о Великой Работе, которую ты обязался исполнить, и тем укрепишься в стремлении своем к Камню Мудрецов — Наивысшему Благу, Истинной Мудрости и Совершенному Счастью.

КОММЕНТАРИИ.


I. Несколько коротеньких комментариев Л.М. Дюкетта (из книги "The Magick of Aleister Crowley").

1. Основной образ этого текста — древнеегипетская солнечная ладья, в которой «Осирис-ставший-Совершенным», или вечное Солнце, каждый вечер спускается под горизонт на западе и проплывает через загробный мир, а каждое утро вновь восходит над землей на востоке в образе Ра (Ra).
На носу этой ладьи стоит Тахути (Tahuti; Джехути, или Тот) — ибисоглавый бог-психопомп, а ее божественный кормчий — Хор, сын Солнца.

2. Хатхор (Ahathoor) — египетская богиня любви и красоты. Посвященный ей месяц (ноябрь) соответствует знаку Скорпиона и знаменует начало той четверти года, в которой тьма торжествует над светом.

3. Атум (Tum, Tmu) — бог западного, заходящего солнца.

4. Хеф-Ра (Khephra; Хепри). Подобно египетскому пустынному скарабею, самка которого постоянно толкает перед собой навозный шарик, в который отложены ее яйца, небесный скарабей Хепри катит перед собой солнечный шар.

5. По некоторым сведениям, Кроули рекомендовал обитателям «Телемского аббатства» использовать в качестве поклонения следующий фрагмент из «Книги Закона»:

О, вышнее единство въяве!
Пред мощью духа твоего
Склоняюсь я! В верховной славе
Сияющее божество!
Пред грозной силою твоею
Трепещут боги; смерть, робея,
Сама бежит перед тобой;
Я, я склоняюсь пред тобой!

Явись на престоле Ра!
Отвори пути Ху!
Озари пути Ка!
Пути Хабс идут сквозь меня,
Пробуждая меня, усмиряя меня.
Аум! Пусть он наполнит меня!

Свет — мой; в лучах его горя,
Я сотворил сокрытый ход
В обитель Атума и Ра
В обитель Хеф-Ра и Хатхор.
Я — твой фиванец, о Монту,
Пророк я — Анх-эф-на-Хонсу!

И ныне властью Бэс-на-Мут
Себя я ударяю в грудь;
И ныне мудростью Та-Нех
Сплетаю заклинанья нить;
Яви свой звездный блеск, о Нут!
Прими меня в свой Дом навек,
Крылатый света змей, Хадит!
Пребудь со мною, Ра-Хор-Хут!

* * *

II. По поводу "знаков", совершаемых в этом ритуале (источник: Cornelius. An Open Epistle on Liber Resh vel Helios, part I).

Единого мнения по этому вопросу не существует, но на практике чаще всего используются так называемые знаки L.V.X. (которые в системе A.'.A.'. соответствуют степени Младшего Адепта).
По сути они представляют собой "облечения" образами божеств из мифа об Исиде и Осирисе. В каждом из поклонений принимается Божественная форма, соответствующая основной сути данного поклонения.

- На рассвете, при поклонении Ра (лицом на восток), совершается знак Осириса Восставшего. Чтобы принять его, надо встать, держа спину прямо, сомкнуть пятки, расставить носки под углом 45 градусов и сложить руки крестом на груди (такое положение традиционно придают рукам умершего).



- В полдень, при поклонении Хатхор (лицом на юг), совершается знак "Апофиса и Тифона" (т.е. Сета). Следует встать, немного расставив ноги (носки под углом 45 градусов), слегка приподняться на носки, запрокинуть голову и поднять руки вверх, разведя их под углом 60 градусов.



- На закате, при поклонении Атуму (лицом на запад), совершается знак Осириса Убиенного, напоминающий позу распятого Христа: руки расставлены крестом, пятки сомкнуты, носки расставлены под углом 45 градусов). Эта поза умирания символизирует Солнце, медленно скрывающееся за горизонтом.



- В полночь, при поклонении Хепри (лицом на север) совершается знак Исиды Скорбящей, в котором телу придается форма свастики: руки согнуты в локтях, правое предплечье при этом поднято, левое - опущено; голова наклонена к левому плечу (взгляд направлен на левое предплечье); стопы повернуты влево; правая стопа приподнята на носок, правое колено согнуто.



"Знак молчания", упомянутый в пункте 5, представляет собой Божественный образ Гарпократа (древнеегипетского Хор-па-Хереду - Хора-ребенка, который в эллинистическую эпоху стал трактоваться как бог молчания): левую руку следует опустить вниз, а правую поднять и приложить к губам вытянутый указательный палец, сжав остальные пальцы в кулак (или, как вариант, коснуться губ большим пальцем, остальные сжав в кулак).

1. «Книга Реш, или Гелиос, под номером 200» (лат.). Впервые опубликована в «Эквиноксе», I, 6 (1911). Основой для этой книги послужил текст Стелы Откровения, перевод которого с древнеегипетского на французский выполнил помощник составителя экспозиции Булакского музея в Каире под руководством египтолога Бругша Бея в 1904 году. В 1912 году известные египтологи Алан Гардинер и Баттискомб Ганн выполнили по заказу Кроули новый перевод на английский язык. В результате, естественно, выявились некоторые расхождения в транслитерации и толковании терминов и имен. Существует также более современный перевод, выполненный в 1982 году. Все три версии воспроизведены в издании: Hymenaeus Alpha (ed.); The Holy Books of Thelema, Samuel Weiser, York Beach, Maine, 1983.

2. Если у соискателя нет степени, пусть совершает знаки, показанные на иллюстрациях: знаки L.V.X. — на рассвете, 4°=7° — в полдень, 2°=9° — на закате, 3°=8° — в полночь. — Примеч. А. Кроули.

3. Исторически с полуденным солнцем связывался Ра, а не Хатхор. Хепри почитался как божество утреннего солнца, а Атум — вечернего. Однако в переводе, выполненном сотрудником Булакского музея, Хатхор названа в числе четырех основных солнечных божеств.

4. Сам Кроули рекомендовал своим ученикам использовать в качестве поклонения следующий фрагмент из «Книги Закона» (III:37—38):

О, вышнее единство въяве! 
Пред мощью духа твоего 
Склоняюсь я! В верховной славе 
Сияющее божество! 
Пред грозной силою твоею 
Трепещут боги; смерть, робея, 
Сама бежит перед тобой; 
Я, я склоняюсь пред тобой!

Явись на престоле Ра! 
Отвори пути Ху! 
Озари пути Ка! 
Пути Хабс идут сквозь меня, 
Пробуждая меня, усмиряя меня. 
Аум! Пусть он наполнит меня!

Свет — мой; в лучах его горя, 
Я сотворил сокрытый ход 
В обитель Атума и Ра
В обитель Хеф-Ра и Хатхор.
Я — твой фиванец, о Монту,
Пророк я — Анх-эф-на-Хонсу!

И ныне властью Бэс-на-Мут 
Себя я ударяю в грудь;
И ныне мудростью Та-Нех 
Сплетаю заклинанья нить;
Яви свой звездный блеск, о Нут!
Прими меня в свой Дом навек,
Крылатый света змей, Хадит!
Пребудь со мною, Ра-Хор-Хут!

Перевод: Анна Блейз