e-mail
Орден Восточных Тамплиеров - Ordo Templi Orientis back

Рассылка новостей



Телема в Рунете
Живой Журнал: Телемское Аббатство в России В Контакте: Колледж 'Телема-93'
































hosted by .masterhost
Всё о развитии человека и самопознании

Яндекс.Метрика

Rambler's Top100

Ритуал Бет 2


Для обретения знания

1. Ра-Гор-Хут! Я призываю Тебя!
О Ты, чей престол из сапфира в рубиновом сердце, — Тебя призываю!
Ты, Сокологлавый! Твой немес — ночных небес синева![1]
Диск Твой — сияние солнца, в котором возносит главу
Змей Изумрудный!

Тебя, Тебя призываю!
Ты, предержатель жезла Двух Владений!
В левой руке Твоей — высшая, недостижимая тайна Ничто![2]
Тебя, Тебя, Тебя призываю!
Ты! Словно Тридцать Эфиров блистающих, кожа Твоя —
темно-синее пламя!

Твои облачения — зелень и злато;
пятнистого сына свирепого барса несешь Ты!
О Ты! Лучезарность земли, воздуха блеск и сверкание солнца!
Тебя! Тебя! Тебя! Тебя призываю я!
Силою Овна небесного я призываю Тебя: торжествуй над червем Иллюзий!
Ты же, луна на ущербе, попрана будь! Вероломный, обманчивый светоч, —
Да поглотит лучи твои море зияющей тьмы!
Ты не возблещешь пред светом и силою Гора!
Лживым мерцаньем своим не ослепишь ты
ум прозорливый!

Ибо этим заклятием я на тебя налагаю оковы!
Этими чарами я на тебя налагаю оковы!
Я на тебя налагаю оковы Словом Могучим:

ABRAHADABRA!

2. Да будет ум Провидицы безмятежен и свободен; да уподобится он лани, что отдыхает на лесных полянах, не ведая страха.

3. Пусть Провидица представит себя Солнцем во всем его великолепии и на протяжении всего пункта 4 повторяет: «Явись на престоле Ра!».

4. Заклинатель произносит призывание и становится Тахути[3]

5. [На Алтаре лежит талисман Гора, а позади него помещается Треугольник Искусства.] Расположение: Запад — Треугольник — Алтарь — Маг — Провидица — Восток.

6. Далее заклинатель должен сотворить в каждой из четырех сторон света тайные врата, ведущие в обители Ра (восток), Тума (запад), Хефра (север) и Ахатхор (юг) [4], тем самым призывая и уравновешивая четыре стихии.

Затем он призовет Маат, дабы утвердить равновесие. Далее последует испытание Провидицы.

7. Приветствую Тебя, кто есть Ра на восходе своем, и т.д. [5]; Тахути — на носу, Ра-Гор — у кормила[6] .
———— Тум на закате своем
———— Хефра в своих полночных обителях тайны
———— Ахатхор в своих полдневных обителях славы

8. Приветствую Тебя, о Ма[7], Богиня Истины и Справедливости!
Испытай эту Провидицу на Весах своих: да не дрогнет Твое перо от ее дыхания!
Так! и нет ли в ее воззваниях неточности хоть на волос; и нет ли в ее знании несовершенства… —
Ныне я вижу Тебя, о славная, увенчанная пером! Я вижу, как Ты совершаешь знак… —

И ныне…

9. [В образе Бога Гора, которому поклоняется Провидица, осенить ее +.]

10. [Возложить руку на голову Провидицы, представляя ее в образе Ра-Гор и наполняя ее силой Тахути.]

11. Затем является Свет во Тьме и следует поклонение Хефра.

12. О Ты, Свет во Тьме, изливающий в Бездну Сиянье свое! Мы поклоняемся Тебе в Твоем полуночном храме! Ты озарил нашу тьму; Ты даровал нам знание. Ты явился по воле своей, без призыва.
Привет тебе, о странствующий по Небесам в Ладье своей, о Хефра; Ты, движущийся по небу Нут в силе своей; Ты, Бог с головой скарабея; Ты, властитель тайных обрядов полночи!
Мы прославляем Тебя и Тебя призываем; мы склоняемся перед Тобою. Найдется ли среди Богов подобный Тебе, о Господь наш?
Не покинь нас во тьме земной! Озаряй пути наши, пока мы не войдем в вечно сущее Царство Света — туда, где нет места теням, где светоч Всевышнего вознесен во храме Его; пока не рассеется мрак Покрова Исиды и красота Ахатхор не усладит служителей ее.

Великое призывание[8]

А как жрец. Знак Входящего.

О, вышнее единство въяве!
Пред мощью духа твоего
Склоняюсь я! В верховной славе
Сияющее божество!
Пред грозной силою твоею
Трепещут боги; смерть, робея,
Сама бежит перед тобой;
Я, я склоняюсь пред тобой! (Знак Защиты)

A ka dua
Tuf ur biu
Bi aa chefu
Dudu ner af an nuteru!

ABRAHADABRA!

B, как жрец. При каждой реплике совершает Знак Входящего и Знак Защиты.

О ты, подобный золотому соколу!
Тебя, тебя призываю! A ka dua и т.д.

О ты, чей лик подобен изумруду, а немес — синеве ночных небес!
Тебя, тебя призываю! A ka dua и т.д.

О ты, несущий на челе диск пламенеющего света, обвитый змеем изумрудным!
Тебя, тебя призываю! A ka dua и т.д.

О ты, чьи очи светозарны! Чьи очи — солнце и луна в небесных высях!
Тебя, тебя призываю! A ka dua и т.д.

О ты, владыка Двойного Жезла Власти, Жезла Силы Коф Ниа![9]
Тебя, тебя призываю! A ka dua и т.д.

О ты, чья левая рука пуста, ибо ты сокрушил вселенную и осталась лишь пустота![10]
Тебя, тебя призываю! A ka dua и т.д.

О ты, опоясанный шкурою барса! Передник твой — зелень и злато!
Тебя, тебя призываю! A ka dua и т.д.

О ты, чье сердце — солнце, скрытое в пещерах сердца твоего; чья кожа — синий купол ночи!
Тебя, тебя призываю! A ka dua и т.д.

О ты, кто создал отца своего и сделал мать свою плодоносной![11]
Тебя, тебя призываю! A ka dua и т.д.

О ты, чей престол — из рубина и ляпис-лазури!
Тебя, тебя призываю! A ka dua и т.д.

Колесницей Святых! Именем Херу-Ра-Ха! Именем Ра-Гор!
Тебя, тебя призываю! A ka dua и т.д.

ABRAHADABRA!

C как божественный жрец. Произносит следующий текст, подняв руки и держа Жезл вертикально в правой руке.

Смотри! Я есмь Вчера, Сегодня и Завтра!
Я рождаюсь снова и снова.
Я странствую в высях небес!
Я ступаю по тверди Нут!
Я — божественный тайный Единый, создатель Богов; я подаю погребальную пищу живущим в Дуате, в Аменти, в Дуанте — обители звездной.
Я — кормчий Востока!
В двух моих ликах — величье лучей его славы.
Я — Господь Воскресения; я — тот Могучий, кто выходит из тьмы, кто рожден в Обиталище Смерти.

О, вы, два Божественных Сокола[12] на остриях своих башен!
Вы стоите на страже Вселенной;
Вы провожаете смертное ложе в Обитель Покоя;
Вы пролагаете путь Ладье Ра, восходящей в Святилище неба!
Слава Владыке Святилища Оси Земной!

Явись на престоле Ра!
Отвори пути Ху[13]!
Озари пути Ка[14]!
Пути Хабс идут сквозь меня,
Пробуждая меня, усмиряя меня.
Аум! Пусть он наполнит меня!

ABRAHADABRA!

D как Бог. Та же поза.

Се! Он — во мне, а Я — в Нем!
Во мне — сиянье кристалла, в коем парит Пта[15]над небесной твердью!
Я — Ра ублаженный, довольный законом прекрасного дня, прекрасным законом дня.

Я вошел в Иуну[16] через врата Хмуну[17]; я восхожу на востоке, и боги встречают меня радостным кличем.
Ровен путь мой, дорога моя широка от земли к небесам!
Свет свой излей, о душа сокровенная, о неподвластная знанью! Ты, чей покой не встревожат шаги ни людские, ни божьи, — свет свой излей! ибо Я приступлю и войду; божественной речью Дуата уста мои молвят.
Я избегнул того, кто смыкает божественный взор на закате, обретая свой целостный облик и день завершая явлением ночи.
Я могуч. Я могуч. Я ступаю подобно тому, кто силою путь проложил во врата, и сиянье, моим сотворенное сердцем, пребудет вовеки.
Я восхожу как Владыка Жизни в прекрасном законе дня.
Я пробиваюсь через препоны врагов, чрез могучих, чрез недругов тайных, чрез тех, кто в пыли пресмыкается, лежа на брюхе.

ABRAHADABRA!

E как Бог-жрец. Та же поза.

Приветствую тебя, о Ан-Керт[18], сокрывший своего сотоварища в чреве своем!
Приветствую тебя, о Хефра, сам себя сотворивший!
Да выйдет усопший Анх-эф-на-Хонсу с победой, дабы лицезреть Диск; да выступит он в путь, дабы узреть Великого и Непостижимого Бога, обитающего в Беспредельном!
Да будет мирным странствие его! Да пройдет он по небу Нут! Да поклонится он сиянью сего пиршества очей!
Да воспарит он, как птица, дабы узреть сонмы Ху, предстоящих Ра ежедневно!
Приветствую тебя, о Хемти! Приветствую тебя, о Хемти, быстроногий, проводник теней умерших! Открой передо мною верный путь в Дуате, дабы лучи души не расточились между призраками мертвых.
Богиня разрешилась от бремени на земле.
Затворенная дверь повержена! Я возрадовался прямому пути.
Счастлив, воистину счастлив, счастлив тот, кто узрел погребальное ложе на пути в обитель покоя! Ибо сердце Бога умиротворено, и в нем он обрел святое жилище.

ABRAHADABRA!

F.
Посему я велю тебе: выйди ко мне из своих покоев безмолвия! Всесильный! Всепламенный! Всесветлый! Всемогущий!
Колесницей Победы! Восемью и Одиннадцатью! Выйди ко мне и яви Тайны Мудрости в имени твоем Ра-Гор! Именем твоим Херу-Ра-Ха я велю тебе: встань, приди и явись!
Тайным заклинанием усопшего Владыки страны Хем; чудесным откровением, явленным Зверю, Пророку Солнца:

A ka dua
Tuf ur biu
Bi aa chefu
Dudu ner af an nuteru! —

Я призываю тебя!

ABRAHADABRA!

G как Бог, восседающий на престоле.

Я взошел, я вознесся, как могучий золотой сокол; я родился из Золотого Яйца.
Я парю в небесах и спускаюсь на землю, как сокол ростом в четыре локтя; мощно бьющие крылья мои — из цельного изумруда.
Я родился из сердца ладьи Сектет; я утвердил свой престол на ладье Атет.
И признали мою власть сонмы Ху; и восславили меня обитатели ночи!
С радостным кличем склонились они предо мной; клятвы верности их усладили мой слух.
Я взошел! Я обрел свой целостный облик: я — прекрасный Золотой Сокол.
Голова моя — голова птицы Бену; и Ра внимает голосу моему. Да! Да! Да! Да! Да! Да! Да! Да! Да! Да! Да! Я воссел на престоле как первенец Нут.
Ибо я вышел узреть того, кто обитает в его божественном Урее, лицом к лицу и глаза в глаза, и я вдыхаю воздух его приближенья.
Изнемогают очи мои пред сияньем славы твоей, о ты, Бог-Лев, ты, Дитя в Яйце Синевы!
Но облик мой — облик Хефра; власы мои ниспадают, как власы земли перед Тумом, власы земли перед Тумом!
Я вошел как Глупец, но выхожу, как могучий Ху; и облик мой — облик мужчин и женщин во веки веков.

ABRAHADABRA!

H как Бог-жрец, по-прежнему восседающий на престоле.

Примечания

1. Ср. «Книгу Закона», III:70: «Я — Сокологлавый Владыка Безмолвия и Силы; мой немес покрывает синеву ночных небес». — Примеч. перев.

2. Ср. Книгу Закона, III:72: «Я — Владыка Двойного Жезла Власти, жезла Силы Коф Ниа, — но левая рука моя пуста, ибо я сокрушил Вселенную и осталась лишь пустота». — Примеч. перев.
3.Т.е. Тотом — Примеч. перев.

4. Ра — бог солнца; Тум (Атум) — бог заходящего солнца; Хефра (Хепри) — бог-скарабей, первоначально один из богов солнца на восходе, но позднее стал почитаться как божество ночного солнца; Ахатхор (Хатхор) — богиня любви и радости, почитавшаяся, среди прочего, в ипостаси Солнечного Ока, а изначально — богиня неба в целом (ее имя означает «Дом Гора», т.е. солнца). — Примеч. перев.

5.В этом пункте произносятся реплики из пп. 1, 3, 4 и 2 «Liber Resh vel Helios». — Примеч. перев.

6.В «Liber Resh vel Helios» соответствующая фраза звучит так: «Тахути в величии Своем стоит на носу ее [т.е. солнечной ладьи], Ра-Гор — у кормила». — Примеч. перев.

7.Т.е. Маат. — Примеч. перев.

8.Интересно как пример того, каким образом современные мистики разрабатывают практически применимые ритуалы на основе древнеегипетских манускриптов. Знак Входящего совершается со словами A ka dua, знак Обороны и Защиты — со словом nuteru, а знак Апофиса, при котором следует поднять Жезл обеими руками, — со словом Abrahadabra. — Примеч. А. Кроули.

9. Ср. Книгу Закона, III:72: «Я — Владыка Двойного Жезла Власти, жезла Силы Коф Ниа». — Примеч. перев. .

10. Ср. Книгу Закона, III:72: «…левая рука моя пуста, ибо я сокрушил Вселенную и осталась лишь пустота». — Примеч. перев.

11. Формула из «Изумрудной скрижали» Гермеса Трисмегиста. — Примеч. перев.

12. Два Божественных Сокола — Тот (Тахути) и Ра-Гор (солнечный бог Ра, восходящий на восточном горизонте); в Древнем Египте сокол — один из основных солярных символов. — Примеч. перев.

13. Ху — в древнеегипетских представлениях одна из душ человека, его магическая сущность, «душа духа». Собственно душа, которая не может умереть ни при каких обстоятельствах; обитает в саху — духовном теле человека. — Примеч. перев.

14. Ка — в древнеегипетских представлениях одна из душ человека, его двойник, «астральное тело». Некая абстрактная индивидуальность или личность, обладающая внешностью и качествами человека, которому она принадлежит. Ка обитает в гробнице вместе с телом, но может по своему желанию выходить из неё. — Примеч. перев.

15. Пта (Птах) — египетский бог-творец, по одной из версий, сотворивший все сущее посредством своего сердца (замысла) и языка (слова). — Примеч. перев.

16. Иуну (Он) — египетское название города Гелиополя. — Примеч. перев.

17. Хмуну (Хеменну) (др.-егип. букв. «властелин восьми») — египетское название города Гермополя, посвященного Тоту (Тахути). В целом фраза может толковаться как аллегория изречения от имени Ра: «Я пришел в город свой, познав мудрость Тота». — Примеч. перев.

18. Ан-Керт (Анхур, Инхар) (др.-егип.), Онурис (др.-греч). — в египетской мифологии бог охоты и войны; в мифах чаще всего выступает как солнечный змееборец; помогает Ра в борьбе со змеем Апопом, Гору Бехдетскому — в битве с Сетом. Отождествлялся с Гором и Шу; иногда считался сыном Ра. — Примеч. перев.

© Перевод: Анна Блейз, 2007.

© PAN'S ASYLUM Oasis O.T.O.